Philippians 3:12 — Compare Translations
3 translations compared side by side
Mazanderani EMB (کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی)
نا اینکه تا اَلان اینا ره به دَس بیارده بوئِم یا کامل بَیمه، بلکه شه قبلتر حرکت کامبه تا اونِ بهدَس بیارِم چوون که مَسیحْ عیسی، مِ ره شه وِسه بهدَس بیارده.
Mazanderani GMB (گیله ماز)
نَگونَم اَلآن ایشانهِ بِدَس بیاردَم یا کامل هَبام، بلکه مَرِه پِیش بَرنَم تا چیزی رِه بِدَس بیارِم که مسیحِ عیسی اونه خاطِری مَرِه بِدَس بیاردِه
Mazanderani WMB (کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی)
نا هَینگه تا اَلَن هَینِنِه بدس بیارد ووم یا کامل بَوِمِه، بَلگی شِه پِشتر حرکت کِمِّه تا اونِه بِدَس بیارِم، چونگه مَسیحْ عیسی مِنِه شیسِه بِدَس بیاردِه.