Philippians 4:1 — Compare Translations

3 translations compared side by side

Mazanderani EMB (کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی)
پَس، مِ بِرارون که شِما ره دوس دارمه و شِمه بَدیئِنِ وِسه مشتاقِمه، ای شِما که مِ خِشالی و مِ سَرِ تاجِنی، ای عزیزون، این طی خِداوندِ دِله قایم ایست هاکانین.
Mazanderani GMB (گیله ماز)
پَس، می اَداشان که شِمِرِه دوس دارِم و شیمی بَدییَنِ وَسین مُشتاقِم، اِی شُما که می خُشحالی و تاجِ سَرین، اِی عزیزان، اینجوری خُداوَندِ دِلِه قایم بییَسید.
Mazanderani WMB (کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی)
پَس، می بِرارِن گه شِمارِ دوس دارمِه و شِمِه بَئینی سِه مِشتاقمِه، اِی شِما گه می خِشالی و تاجِ سَرِنی، اِی عزیزِن، هَینجوری خِداوندی دِلِه قائِم هِرِسین.