Revelation 18:14 — Compare Translations

3 translations compared side by side

Mazanderani EMB (کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی)
‌وِشون گانِنه: «اون میوه که تِ جان وه آرزو ره داشته، از دَس بورده. تِمومِ تِ تِجَملّات و شکوه به باد بورده، و دییه هیچ وَخت اونا ره به دَس نیارنی.»
Mazanderani GMB (گیله ماز)
اوشان گونَن: «اون میوِه که تی جان اونه آرزو رِه داشتِه، تی دَسِ جی بَشَه. تمام تی تجملات و شُکوه به باد بَشَه، وَ دِ هیچ وَخت اوشانه بِدس نیارنی.»
Mazanderani WMB (کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی)
وِشون گِنِنِه: «هون میوِه گه تی جان وی آرزو رِه داشتِه، از دَس بوردِه. دِشتِه تی تَجَمِلات و شِکوه به باد بوردِه، و دِ هیچ وَخت اونانِه بِدس نیارنی.»