Romans 1:17 — Compare Translations

3 translations compared side by side

Mazanderani EMB (کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی)
چوون انجیلِ دِله، اون صالحی ای که خِدائه جِم هَسه دیار بونه، که اَوِّل تا آخِر ایمونِ سَر پابرجائه. هَمون طی که حَبَقوقِ کِتابِ دِله بَنوِشته بَییه: «صالح آدِمون ایمونِ هِمراه زندگی کاندِنه.»
Mazanderani GMB (گیله ماز)
چون اِنجیلِ دِلِه، اون صالحی ای که خُدایِ جییِه آشکار بونِه، که شروعِ جی تا آخر ایمانِ سَر پابرجائه. هَمونجور که حَبَقوقِ پیغمبرِ کِتابِ دِلِه بَنویشت هَبا: «صالِح آدَمان ایمانِ همره زندگی کانَن.»
Mazanderani WMB (کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی)
چون اِنجیلی دِلِه، هون صالحی ای گه خِدایی جائه آشکار وونِه، گه اوَّل تا آخر ایمونی سَر پابرجائه. هَمونجور گه حَبَقوقِ پِیغمبری کیتابی دِلِه بَنوشت بَوِه: «صالِح آدَمِن ایمونی هَمرا زندگی کِنِنِه.»