Romans 1:20 — Compare Translations

3 translations compared side by side

Mazanderani EMB (کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی)
چوون خِدائه اون صِفات که نَوونه بَدیئِن یعنی وه اَبدی قِوَّت و ذاتِ الهی، از مووقه ای که دِنیا خَلق بَییه، اون چیایی دِله که بِسات بَییه، واضح بَدیه بونه، پَس وِشون، هیچ بهونه ای نِدارنِنه.
Mazanderani GMB (گیله ماز)
چون اون خُدای صِفات که نشَئنِه بَدییَن، یَعنی اونه اَبدی قُدرَت و الهی ذات، اون موقه یه جی که دُنیا خلق هَبا، اون چیزانِ دِلِه که بِساته هَبا، واضح بَدییِه بونه، پَس اوشان هیچ بَهونِه ایی نِدارَن.
Mazanderani WMB (کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی)
چون خِدایی هون صِفات گه نِشِنِه بَئین، یَعنی وی اَبَدی قِوّت و ذاتِ الهی، از موقِه ای گه دِنیا خَلق بَوِه، هون چیایی دِلِه گه بَسات بَوِه، واضح بَئی وونِه، پَس وِشون هیچ ویهومِه ای نارِنِه.