Romans 13:12 — Compare Translations

3 translations compared side by side

Mazanderani EMB (کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی)
شو دَره تِموم بونه و روز نزیکِ. پَس بِئین تاریکیِ بَدِ کارا ره کِنار بییِلیم و نورِ زره ره دَپوشیم.
Mazanderani GMB (گیله ماز)
شُو دِ تَمام بونه و روز نَزّیکِه. پَس بیَئین تاریکی یه بَدِ کاران رِه کِنار بَنیم و نورِ زِرِه رِه دَکُنیم.
Mazanderani WMB (کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی)
شُو دِ تُوم وونِه و روز نَزیکِ. پَس بیئین تاریکی ای بَدِ کارارِ کِنار بِلیم و نوری زِرِه رِه دَکِنیم.