Romans 7:3 — Compare Translations

3 translations compared side by side

Mazanderani EMB (کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی)
پَس اگه اون مووقه ای که وه شی زنده ئه، یِتا دییه مَردیِ هِمراه دَووه، زِناکارِ. ولی اگه وه شی بَمیره، این شَریعتِ جِم آزادِ، و اگه یِتا دییه مَردیِ هِمراه آروسی هاکانه، زِناکار نییه.
Mazanderani GMB (گیله ماز)
پس اَگه اون موقِه ایی که اونه شو زِندِئِه، ایتا دیگَر مَردایِ هَمرهَ دَبو، زَناکارِ. وَلی اَگه اونه شو بَمیرِه، این شریعَتِ جی آزادِه، وَ اَگِه ایتا دیگَر مَردایِ هَمره عَروسی هَکونِه، زَناکار نیِه.
Mazanderani WMB (کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی)
پس اگه هون موقِه ای گه وی شی زینِّئِه، یَت دییَر مَردی ای هَمرا دَوو، زِناکارِ. ولی اگه وی شی بَمیرِه، هَین شریعَتی جا آزادِ، و اگه یَت دییَر مَردی ای هَمرا عروسی هاکنِه، زِناکار نیِه.