Acts 8:26 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Nahuatl (Zacatlán, Ahuacatlán, Tepetzintla)
Se iiluicactlatitlancau in toTecotzin oquinotz in Felipe. Oquiluih: —Xonmoquitzteua uan xoyau canic in sur, itich in ohtli tlen yaui Jerusalén uan ahsi Gaza, canic tlauaquilistlah.
Nahuatl 1987 (In yencuic iyectlajtoltzin Dios itech ica toTeco Jesucristo)
Niman ijcuac yonochiu nochi yejhua on, toTeco oquititlan se ilhuicactequitquetl yejhuan oquinotz Felipe, niman oquijlij: ―Xmotelquetza niman xhuiya ne ica ipan sur ipan on ojtli yejhuan temohua ne Jerusalén niman yau hasta Gaza. Yejhua on ojtli panohua ne campa tlapatlaco.
Nahuatl 2017 (El Nuevo Testamento)
Satepa se iilvikaktlatitlanil in toTeko okilvi in Felipe: —Ximoketza iva xivia ik tlatzintla. Xivia itech ojtli tlen yavi de Jerusalén para Gaza, in ojtli tlen panotok kan tlavaki.
Nahuatl GU (El Nuevo Testamento)
Niman ijkuak yonochiu nochi on, toTEKO okititlan sen ángel yejuan okinots Felipe, niman okijlij: —Xuiya neka kampaka sur ipan on ojtli yejuan temoua para Jerusalén niman yau hasta Gaza. On ojtli panoua ipan xalpatlajkan.
Nahuatl NHE (Ya ni nopa yancuic tlajtoli tlen toteco toca mocajtoc)
Teipa ajsico se ielhuicac ejca Toteco huan quiilhui Felipe: “Xiya ica tlani hasta nopa ojtli tlen onquisa Jerusalén huan pano ipan nopa huactoc tlali huan yohui hasta Gaza.”