John 20:15 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Nahuatl (Zacatlán, Ahuacatlán, Tepetzintla)
Jesús octlahtlanih: —Siuatzintli, ¿tleca tonchoca? ¿Aquih itcontemoua? Yeh ocyoluaya xa yeh non octlachipauilaya non tlatoctli ica tlatiyotl, uan oquiluih: —Nocnitzin, tla touatzin otconihcuanih nitlalnacayo noTecotzin, ixnechonilui canih otcontlalih, uan neh inuicas.
Nahuatl 1987 (In yencuic iyectlajtoltzin Dios itech ica toTeco Jesucristo)
Quemaj Jesús oquitlajtoltij: ―Sihuatl, ¿tlica tichocaticaj? ¿Aquinon tictejtemohua? Yejhua oquinemilij ica on aquin oquinotz, yejhua on yejhuan quitlapia on cojtlaquilyoj. Yejhua ica oquijlij: ―Señor, tla tejhua oticuicac, xnechijli canon oticau para nejhua nicuicas.
Nahuatl 2017 (El Nuevo Testamento)
Ijkuakó Jesús okitlajtlani: —Sivatl, ¿tleka tichoka? ¿Akin tiktemova? María okiyejyeko xamo yen tlakatl tlen kikuidarova in tlatokxochío, iva okilvi: —Tla tejwatzi otikvikak in kuerpo, techilvi kan otikavato, iva ne nikuiti.
Nahuatl GU (El Nuevo Testamento)
Kemaj Jesús okitlajtoltij: —Siuatl, ¿tline tichokatikaj? ¿Akinon tiktejtemoua? Yejua kinemiliaya ika on akin okinots, on yejuan kijtlapiya on kojtlakijloj. Yejua ika okijlij: —Señor, tla tejua otikuikak, xnechijli kanon otikauato para nejua nikonanas.
Nahuatl NHE (Ya ni nopa yancuic tlajtoli tlen toteco toca mocajtoc)
Huan Jesús quiilhui: ―Nane, ¿para tlen tichoca? ¿Ajqueya tijtemohua? Huan María moilhuiyaya elqui tlen quimocuitlahuiyaya nopa cuamili, huajca quiilhui: ―Tate, intla ta tijhuicatoc itlacayo, xinechilhui canque tijtlalito huan niyas nijcuiti.