John 21:15 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Nahuatl (Zacatlán, Ahuacatlán, Tepetzintla)
Satepan ihcuac otlamitlacuahqueh, Jesús octlahtlanih in Simón Pedro: —Simón Pedro, iconeu in Jonás, ¿itnechontlasohtla ocachi uan amo nicancateh? Pedro ocnanquilih: —Quemah, noTecotzin, touatzin itconmati nic inmitzonniqui. Jesús oquiluih: —Ixquimonita nocolelohuan.
Nahuatl 1987 (In yencuic iyectlajtoltzin Dios itech ica toTeco Jesucristo)
Ijcuac yotlacuajquej, Jesús oquitlajtoltij Simón Pedro: ―Simón, iconeu Jonás, ¿más tinechtlajsojtla xquen yejhuamej in? Pedro oquijlij: ―Quemaj. NoTeco, tejhua ticmati ica nimitztlajsojtla. Jesús oquijlij: ―Tla ijcon xquintlacualti noborreguitos.
Nahuatl 2017 (El Nuevo Testamento)
Satepa de otlankeh otlakuajkeh, Jesús okitlajtlani in Simón Pedro: —Te Simón, tiipiltzi in Jonás, ¿techtlasojtla okachi ke yejvah? Pedro okinankili: —Ajá, noTeko, tejwatzi kuali tikmati nik nimitzneki. Jesús okilvi: —Xikintlamaka tlen nechseguirovah, porke kateh kemi nochkakonevah.
Nahuatl GU (El Nuevo Testamento)
Ijkuak yotlakuajkej, Jesús okitlajtoltij Simón Pedro: —Simón, ikoneu Jonás, ¿más tinechtlajsojtla* xken yejuamej in? Pedro okinankijlij: —Kemaj. NoTEKO, tejua tikmati ika nimitstlajsojtla. Jesús okijlij: —Tla ijkon xkintlakualti noborreguitos.
Nahuatl NHE (Ya ni nopa yancuic tlajtoli tlen toteco toca mocajtoc)
Huan quema titlanque titlacuaj, Jesús quiilhui Simón Pedro: ―Simón, tiicone Jonás, ¿tinechicnelía más queja ne sequin? Huan Pedro quiilhui: ―Quena, noTeco, tijmati na nimitzicnelía. Huan Jesús quiilhui: ―Xiquinmachti notlacajhua notlajtol. Itztoque queja pilborregojtzitzi.