John 21:16 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Nahuatl (Zacatlán, Ahuacatlán, Tepetzintla)
Jesús ic opa octlahtlanih: —Simón, iconeu in Jonás, ¿itnechontlasohtla? Pedro ocnanquilih: —Quemah, noTecotzin, touatzin itconmati nic inmitzonniqui. Jesús oquiluih: —Ixquimonpia nochcauan.
Nahuatl 1987 (In yencuic iyectlajtoltzin Dios itech ica toTeco Jesucristo)
Ica ocpa ocsejpa oquitlajtoltij: ―Simón, iconeu Jonás, ¿tinechtlajsojtla? Pedro oquijlij: ―Quemaj. NoTeco, tejhua ticmatzticaj ica nimitztlajsojtla. Yejhua oquijlij: ―Tla ijcon xquintlapia noborregos.
Nahuatl 2017 (El Nuevo Testamento)
Jesús oksemi okitlajtlani: —Te Simón, tiipiltzi in Jonás, ¿techtlasojtla? Pedro okinankili: —Ajá, noTeko, tejwatzi kuali tikmati nik nimitzneki. Jesús okilvi: —Xikinkuidaro tlen nechseguirovah, porke kateh kemi nochkavah.
Nahuatl GU (El Nuevo Testamento)
Ika okpa oksejpa okitlajtoltij: —Simón, ikoneu Jonás, ¿tinechtlajsojtla? Pedro okijnankijlij: —Kemaj. NoTEKO, tejua tikmatstikaj ika nimitstlajsojtla. Yejua okijlij: —Tla ijkon xkincuidaro noborregos.
Nahuatl NHE (Ya ni nopa yancuic tlajtoli tlen toteco toca mocajtoc)
Huan Jesús ica ompa quitlajtlani: ―Simón, tiicone Jonás, ¿tinechicnelía? Huan Simón Pedro quiilhui: Quena, noTeco, tijmati nimitzicnelía. Huajca Jesús quiilhui: ―Xiquinmocuitlahui notlacajhua queja se quinmocuitlahuía iborregojhua.