Luke 18:31 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Nahuatl (Zacatlán, Ahuacatlán, Tepetzintla)
Jesús oquinnotz sican in mahtlactlamome itlasalohcauan, uan oquimiluih: —Ixconitacan, tixtlehcotoqueh ityahtoqueh Jerusalén, uan ompa mochiuas nochi tlen oquihcuilohqueh in teotlanauatanih de niConeu in Tlacatl.
Nahuatl 1987 (In yencuic iyectlajtoltzin Dios itech ica toTeco Jesucristo)
Jesús ocsecan oquinnotz on majtlactli huan ome nomachtijquej, niman oquimijlij: ―Aman tiahuij ne Jerusalén campa tenquisas nochi tlen on tiotlajtojquej oquijcuilojquej noca nejhua yejhuan oninochiu Tlacatl.
Nahuatl 2017 (El Nuevo Testamento)
Jesús okinvikak ik se lado in majtlaktli ivan ome momachtijkeh, iva okinmilvi: —Axka ma tiviah para Jerusalén, kan mochivas nochi tlen okijkuilojkeh in tiotenejmachtijkeh aserka de yen iKone in Tlakatl.
Nahuatl GU (El Nuevo Testamento)
Jesús okinuikak on majtlaktli uan ome nomachtijkej* oksekan, niman okinmijlij: —Aman tiauij ne Jerusalén kampa nocumpliros nochi tlen on tiotlajtojkej okijkuilojkej noka nejua yejuan oninochiu Tlakatl.
Nahuatl NHE (Ya ni nopa yancuic tlajtoli tlen toteco toca mocajtoc)
Huan Jesús quinhuicac nopa majtlactli huan ome imomachtijcahua iyoca huan quinilhui: “Xiquitaca, amantzi tiyohuij altepetl Jerusalén campa panos nochi tlen nopa tiocamanalohuani huejcajquiya tlajcuilojque para nopantis na tlen niMocuepqui Tlacatl.