Luke 2:48 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Nahuatl (Zacatlán, Ahuacatlán, Tepetzintla)
Ihcuac nitahuan oquitaqueh, ocmotetzauihqueh, uan nimaman oquiluih: —Itnoconeu, ¿tleca ohcon ottechchiuilih? Mopapan uan neh ityolnemiquih itmitztemohtinimih.
Nahuatl 1987 (In yencuic iyectlajtoltzin Dios itech ica toTeco Jesucristo)
Ijcuac itajhuan oquitaquej, opacatlachixquej, niman inan oquijlij: ―Noconetzin, ¿tlica ijquin otitechchihuilij? Motaj niman nejhua sanoyej yotimojcamiquej chica nimitztejtemohuaj.
Nahuatl 2017 (El Nuevo Testamento)
Ijkuak okittakeh itajvah, sa otlatlachixkeh. Iva imama okilvi: —Nokone, ¿tleka ijkó otechtokti? Mopapa ivan ne sa tlawel timotekipachovah timitztemovah.
Nahuatl GU (El Nuevo Testamento)
Ijkuak itajuan okitakej, opakatlachixkej, niman inanaj okijlij: —Nokonetsin, ¿tline* ijkin otitechchiuilij? Motataj niman nejua sanoyej yotimojkamikej chika timitstejtemouaj.
Nahuatl NHE (Ya ni nopa yancuic tlajtoli tlen toteco toca mocajtoc)
Huan quema itatahua quipantijque, quisentlachilijque. Huan inana quitlatzintoquili: ―Nocone, ¿para tlen titechchihuili ya ni? Na ihuaya motata nelía timocuesojque huan timitztemojtinentoque.