Luke 21:8 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Nahuatl (Zacatlán, Ahuacatlán, Tepetzintla)
Jesús oquinnanquilih: —Cuali xonmotlachialican, amo yeh acah namechoncahcayaua itich non. Ixconmatican, miqueh uitzeh ica notoocaa, cualihtohtasqueh: “Neh in Cristo Temaquixtani”, uan “Yoehcoc in tonal.” Amo ixconsilican nintlamachtilis.
Nahuatl 1987 (In yencuic iyectlajtoltzin Dios itech ica toTeco Jesucristo)
Jesús oquijtoj: ―Xmotacan sa no nemejhuamej, niman ma ca nenquimocahuilisquej mechcajcayahuasquej, pampa huajlasquej miyequej yejhuan ican noTocatzin cualijtojtiasquej: “Nejhua niCristo”, niman “Aman yoyejcoc on tonajli.” Pero nemejhuamej ma ca xhuiyan inhuan.
Nahuatl 2017 (El Nuevo Testamento)
Jesús okijto: —Xikpiakah kuidado de amika ma imechkajkayava. Miekeh vitzeh san kinejnekiskeh notoka, kijtoskeh: “Ne niCristo”, iva noijki kijtoskeh: “Yoajsik ora.” Pero amo xikinneltokilikah.
Nahuatl GU (El Nuevo Testamento)
Jesús okijtoj: —Xmotakan sano nemejuamej, niman maka nenkimokauiliskej mechkajkayauaskej, pampa uajlaskej miyekej yejuan ikan noTokatsin kualijtojtiaskej: “Nejua niCristo”, niman “Aman yoyejkok on tonajli.” Pero nemejuamej maka xuiyan inuan.
Nahuatl NHE (Ya ni nopa yancuic tlajtoli tlen toteco toca mocajtoc)
Huan Jesús quinilhui: “Ximomocuitlahuica. Ma axaca inmechcajcayahuas pampa miyac tlacame hualase huan quiijtose para najaya. Quiijtose: ‘Na niCristo’, huan ‘Ya ajsic hora’, pero amo xiquintoquilica.