Mark 1:24 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Nahuatl (Zacatlán, Ahuacatlán, Tepetzintla)
—[¡Ixtechoncaua!] ¿Tlenoh ottechonchiuilico, Jesús de Nazaret? ¿Xanqui otoualah ottechonpohpoloco? Neh inmati aquih Touatzin: Touatzin yeh niTlapihpincatzin Dios.
Nahuatl 1987 (In yencuic iyectlajtoltzin Dios itech ica toTeco Jesucristo)
oquijlij: ―¿Tlinon ticchihuas tohuan, tejhua Jesús aquin otihualeu Nazaret? ¿Otihuajlaj para titechxoxotonico? Nejhua nimitzixmatzticaj, niman nicmatzticaj ica tejhua tiichipauConetzin Dios.
Nahuatl 2017 (El Nuevo Testamento)
—¿Tlán tikneki tovah, Jesús de Nazaret? ¿Otivala otechixpoloko? Ne nikmati akin Te, Te tiyolchipavak tiiKone in Dios.
Nahuatl GU (El Nuevo Testamento)
—¿Tlinon tikchiuas touan, tejua Jesús de Nazaret? ¿Otiuajlaj para titechxoxotoniko? Nejua nimitsixmatstikaj, niman nikmatstikaj ika tejua tiichipajkaKonetsin Dios.
Nahuatl NHE (Ya ni nopa yancuic tlajtoli tlen toteco toca mocajtoc)
―Jesús ta tiNazaret ejquetl, ¿tlachque tinechchihuilis? ¿Tihualajtoc para tinechtzontlamiltis? Na nimitzixmati. Ta tlen titlatzejtzeloltic tlen Dios quititlantoc nica.