Mark 14:27 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Nahuatl (Zacatlán, Ahuacatlán, Tepetzintla)
Ihcuacon Jesús oquimiluih: —Nochtin nannechoncauteuasqueh nin youal, pues ohcon ihcuiliutoc itich in Teotlahtolamatl: “Incohcocos in tlahpixqui, uan nichcauan xixinisqueh.”
Nahuatl 1987 (In yencuic iyectlajtoltzin Dios itech ica toTeco Jesucristo)
Niman Jesús oquimijlij: ―Nemochimej nemejhuamej nennechtlalcahuisquej pampa on Yectlajcuilojli ijquin quijtohua: “Nicmictis on tlajpixqui, niman on borregos pojpolihuisquej.”
Nahuatl 2017 (El Nuevo Testamento)
Ijkuakó Jesús okinmilvi: —Nochtin imejvah innechkavaskeh noselti, porke itech Tiotlajkuiloli ijkuilitok: “Nikmiktis in tlajpixki iva in ichkameh xixiniskeh.”
Nahuatl GU (El Nuevo Testamento)
Niman Jesús okinmijlij: —Nemochimej* nemejuamej nennechtlalkauiskej pampa on Yektlajkuilojli ijkin kijtoua: “Nikmiktis on tlajpixki, niman on borregos noxexeloskej.”
Nahuatl NHE (Ya ni nopa yancuic tlajtoli tlen toteco toca mocajtoc)
Huan Jesús quinilhui: ―Ni yohuali nochi imojuanti inmomajmatise huan innechtlahuelcahuase, pampa ijcuilijtoc ipan Itlajtol Toteco: ‘Nijmictis nopa tlamocuitlahuijquetl, huan iborregojhua motlalose.’