Mark 5:19 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Nahuatl (Zacatlán, Ahuacatlán, Tepetzintla)
Jesús amo oquinic iuan mayaui. Oquiluih: —Xoyau mochantzin, campa cateh mochanehcauantzitzin, uan ixquimonnonotza in mouistic chiualis tlen in toTecotzin oquichiu motichtzin, uan quen omitzonicnomat.
Nahuatl 1987 (In yencuic iyectlajtoltzin Dios itech ica toTeco Jesucristo)
Pero Jesús xocahuilij, yej oquijlij: ―Xhuiya mochan, niman xquimijli on quen tiquinta nochi on huejhueyi tlajtlamach tlen Dios omitzchihuilij, niman quen omitzicnelij.
Nahuatl 2017 (El Nuevo Testamento)
Pero Jesús amo okavili, iva okilvi: —Xivia mokalijtik kan kateh mofamiliajvah, iva xikinmilvi nochi tlen toTeko okinchi por te, iva kenik omitziknomatki.
Nahuatl GU (El Nuevo Testamento)
Pero Jesús xokauilij, yej okijlij: —Xuiya mochan, niman xkijli mofamilia nochi on uejueyi tlajtlamach* tlen Dios okichiu mopampa, niman ken omitsiknelij*.
Nahuatl NHE (Ya ni nopa yancuic tlajtoli tlen toteco toca mocajtoc)
Pero Jesús ax quicahuili. Quiilhui: ―Xiya mochaj, xiquinpohuili moteixmatcahua nopa hueyi tlamantli tlen Toteco mitzchihuilijtoc huan queja mitzicnelía.