Matthew 20:22 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Nahuatl (Zacatlán, Ahuacatlán, Tepetzintla)
Jesús oquinnanquilih: —Namehuantzitzin amo nanconmatih tlen nancontlahtlanih. ¿Max uilis nancononisqueh in copa de tlahyouilis tlen neh inconis [noso uilis namonmocuatequisqueh quen neh inmocuatequis]? Yehuan oquihtohqueh: —Quemah, ituilisqueh.
Nahuatl 1987 (In yencuic iyectlajtoltzin Dios itech ica toTeco Jesucristo)
Pero Jesús oquimijlij: ―Nemejhuamej xnenquimatij tlinon nenquitlajtlanij. ¿Nenhuelisquej nenquijyohuisquej on tlen nejhua ye oncaj para niquijyohuis? Yejhuamej oquijtojquej: ―Huelis titlajyohuisquej quen tejhua.
Nahuatl 2017 (El Nuevo Testamento)
Jesús okinankili: —Imejvah amo inkimatih tlen inkitlajtlanih. ¿Kox velis inkoniskeh in kopa de tlajyovilistli tlen Ne nikonis? ¿Kox velis inmobautisaroskeh kemin Ne nimobautisaros ika nochi tlen tekoko? Yejvah okinankilijkeh: —Tiveliskeh.
Nahuatl GU (El Nuevo Testamento)
Pero Jesús okinmijlij: —Nemejuamej xnenkimatij tlinon nenkitlajtlanij. ¿Nenueliskej nenkijyouiskej on tlen nejua ye onkaj para nikijyouis? Yejuamej okijtojkej: —Uelis titlajyouiskej ken tejua.
Nahuatl NHE (Ya ni nopa yancuic tlajtoli tlen toteco toca mocajtoc)
Huan Jesús quinilhui: ―Ax inquimatij tlachque innechtlajtlaníaj. Huan Jesús quintlajtlani itelpocahua: ―¿Inquimachilíaj para inhuelise intlaijiyohuise queja na nitlaijiyohuis ica se ome tonali? Huan quinanquilijque: ―Quena, tihuelise.