Matthew 26:50 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Nahuatl (Zacatlán, Ahuacatlán, Tepetzintla)
Jesús oquiluih: —Nocnitzin, ¿tlenoh ic otoualah? Ihcuacon nocsiqui tlacameh omotoquihqueh inauac Jesús, uan octzitzquihqueh, uan ocuicaqueh ictzacuasqueh.
Nahuatl 1987 (In yencuic iyectlajtoltzin Dios itech ica toTeco Jesucristo)
Jesús oquijlij: ―Notetlajsojcau, ¿tlinon ica tihuajlau? Quemaj on tlacamej oquinisihuijquej Jesús, niman ocajsiquej.
Nahuatl 2017 (El Nuevo Testamento)
Jesús okinankili: —Noyolikni, ¿tlán otikchivako? Ijkuakó ipan omopachojkeh, okitzkijkeh in Jesús iva okivikakeh.
Nahuatl GU (El Nuevo Testamento)
Jesús okijlij: —Notlajsojkaikniu*, ¿tlinon ika tiuajlau? Kemaj on tlakamej okinisiuijkej Jesús, niman okajsikej.
Nahuatl NHE (Ya ni nopa yancuic tlajtoli tlen toteco toca mocajtoc)
Huan Jesús quiilhui: ―Nohuampo, xijchihua tlen tihualajtoc para tijchihuas. Huan nopa tlacame monechcahuijque huan quiitzquijque Jesús, huan quihuicaque.