Matthew 9:27 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Nahuatl (Zacatlán, Ahuacatlán, Tepetzintla)
Ihcuac Jesús oyah, ocachi nepa tlaixpan opeu icuitlapan yaueh ome popoyomeh tlen chicauac oquihtouayah: —¡Ualeuani de David, ixtechonicnomati!
Nahuatl 1987 (In yencuic iyectlajtoltzin Dios itech ica toTeco Jesucristo)
Jesús ompa oquis. Niman chica nejnentiaya, omemej ciegos oquitocaquej, niman quitzajtzilijtiayaj: ―¡Xtechicneli, xtechpalehui tejhua huejca teixhuiu itech David!
Nahuatl 2017 (El Nuevo Testamento)
Ijkuak Jesús okiski de ompa, ome tlakah tlen amo otlachiayah oyayah ikuitlapa kitzajtzilijtivih chikavak: —¡IKone in David, techiknomati!
Nahuatl GU (El Nuevo Testamento)
Jesús okis ompa ne. Niman chika nejnentiaya, omemej ciegos kuitlapanuiyayaj, niman kitsajtsilijtiayaj: —¡Xtechikneli niman xtechpaleui tejua teuejkakoneu itech David!
Nahuatl NHE (Ya ni nopa yancuic tlajtoli tlen toteco toca mocajtoc)
Teipa Jesús quisqui tlen nepa huan quitoquilijque ome tlacame tlen popoyotzitzi huan quitzajtzilijtiyohuiyayaj: ―Xitechtlasojtla, ta tiiteipa ixhui David tlen huejcajquiya.