Acts 18:21 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Nepali 2008 - (सरल नेपाली पवित्र बाइबल)
पावल यसो भनेर तिनीहरूसँग बिदा भए, “यदि परमेश्वरको इच्छा भयो भने म फेरि तपाईंहरूकहाँ आउनेछु।” त्यसपछि उनी एफिससबाट समुद्रको बाटो लागे।
Nepali 2012 (NNRV) New Revised Version (नेपाली नयाँ संशोधित संस्करण)
उनीहरूसँग बिदा हुँदा तिनले भने, “परमेश्वरको इच्छा भए म फेरि तिमीहरूकहाँ फर्केर आउनेछु।” तब तिनी जहाजमा चढ़ी एफिससबाट गए।
Nepali Contemporary Version 2021 (पवित्र बाइबल, नेपाली समकालीन संस्करण)
तर त्यहाँबाट बिदा लिने बेलामा पावलले यसरी प्रतिज्ञा गरे, “परमेश्वरको इच्छा भयो भने म फेरि आउनेछु।” त्यसपछि उनले एफिससबाट जहाजको यात्रा गरे।
Nepali ERV (पवित्र बाइबल)
पावलले विदा लिएर हिंड्ने बेलामा भने, “यदि परमेश्वरको इच्छा भयो भने म तपाईंहरूकोमा आउनेछु।” अनि तिनी एफिससबाट जल यात्रा गरेर गए।
Nepali Tamang 2011
थेनीगदेग्याम फेबा धुइरी पावलसे थेनीगदेदा “परमेश्वरसे सेम लजी भिसम ङा दोःसी ह्राङनी मुबा ग्लारी खला” भिसी पावल पानी जहाजरी क्रेःसी एफिससरी निजी।