Hebrews 6:8 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Nepali 2008 - (सरल नेपाली पवित्र बाइबल)
तर काँडा र सिउँडी मात्र त्यस जमिनले उर्माछ भने त्यो बेकामे हुन्छ। यस्तो जमिनमा त परमेश्वरको सराप पर्ने डर हुन्छ र अन्तमा डढेलो लागेर भस्म हुनेछ।
Nepali 2012 (NNRV) New Revised Version (नेपाली नयाँ संशोधित संस्करण)
तर त्यसैले काँढ़ा र सिउँड़ीहरू उमार्यो भने त्यो बेकम्मा हुन्छ, र परमेश्वरको सराप पर्न सक्छ। अन्त्यमा त्यो जलाइन्छ।
Nepali Contemporary Version 2021 (पवित्र बाइबल, नेपाली समकालीन संस्करण)
तर जुन जमिनले सिउँडी र काँडाहरू उमार्छ, त्यो विनाकामको भई श्राप पाउने जोखिममा रहन्छ, र अन्त्यमा त्यसलाई जलाइन्छ।
Nepali ERV (पवित्र बाइबल)
तर यदि त्यस जमीनले काँढा र सिउँडीहरू उमार्छ भने त्यो बेकार छ। त्यस जमीनले परमेश्वरबाट श्राप पाउने डर छ र त्यसलाई आगोले डडाउने छ।
Nepali Tamang 2011
तर थे बुरी पुजु दोङगदे जे फुइजी भिसम थे गे आखेल्बा तला। थेह्रङ्बा बुदा परमेश्वरसे केःबारी छ्याइला। लिच्छा थे पुजु दोङगदे मेरी ख्राङ्ला।