Luke 4:23 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Nepali 2008 - (सरल नेपाली पवित्र बाइबल)
तब येशूले भन्नुभयो, “अब पक्का पनि तिमीहरूले मलाई यो उखान भन्नेछौ, ‘ए वैद्य! तिमी आफैंलाई निको पार।’ तिमीहरूले मलाई ‘कफर्नहुममा गरेजस्तै आफ्नै गाउँमा पनि अचम्मको काम गर’ भन्नेछौ।”
Nepali 2012 (NNRV) New Revised Version (नेपाली नयाँ संशोधित संस्करण)
उहाँले तिनीहरूलाई भन्नुभयो, “नि:सन्देह, तिमीहरूले मलाई यो उखान भन्नेछौ, ‘ए वैद्य, आफैलाई निको पार। कफर्नहुममा तिमीले जे जति गर्यौ भनी हामीले सुनेका थियौं, ती यहाँ आफ्नो सहरमा पनि गर’।”
Nepali Contemporary Version 2021 (पवित्र बाइबल, नेपाली समकालीन संस्करण)
येशूले तिनीहरूलाई भन्नुभयो, “पक्कै तिमीहरूले मलाई यो दृष्टान्त भन्नेछौ: ‘ए वैद्य, आफैँलाई निको पार! कफर्नहुममा तिमीले जे जति गर्यौ भनी हामीले सुनेका थियौँ, ती सबै यहाँ आफ्नै सहरमा पनि गर।’ ”
Nepali ERV (पवित्र बाइबल)
येशूले तिनीहरूलाई भन्नु भयो, “म जान्दछु कि तिमीहरूले मलाई यो उखान भन्नेछौ, ए वैध! आफैंलाई निको पार।’ तिमीले आफ्नै शहरमा पनि त्यही गर।”‘
Nepali Tamang 2011
येशूसे थेनीगदेदा “एनीगदेसे ङादा पक्कान चु उखान भिला ‘डाक्टर, ह्राङसे ह्राङदान खम्ना लउ। एसे कफर्नहुमरी उदेकला गे लजी भिसी ङन्से थेःमुबा थे गे एसे ह्राङला नाम्सारीनोन लउ’ भिसी पाङ्ला” भिसी सुङ्जी।