Malachi 1:2 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Nepali 2008 - (सरल नेपाली पवित्र बाइबल)
परमप्रभुले आफ्‍ना प्रजालाई भन्‍नुहुन्‍छ, “मैले तिमीहरूलाई सधैँ प्रेम गरेको छु।” तर तिनीहरूले जवाफ दिन्‍छन्, “तपाईंले हामीप्रति आफ्‍नो प्रेम कसरी देखाउनुभयो?” परमप्रभुले उत्तर दिनुहुन्‍छ, “एसाव र याकूब दाजुभाइ थिए तर मैले याकूब र त्‍यसका सन्‍तानहरूलाई प्रेम गरें
Nepali 2012 (NNRV) New Revised Version (नेपाली नयाँ संशोधित संस्करण)
“मैले तिमीहरूलाई प्रेम गरें,” परमप्रभु भन्‍नुहुन्‍छ। “तर तिमीहरू भन्‍छौ, ‘कसरी तपाईंले हामीलाई प्रेम गर्नुभयो र?’ “के एसाव याकूबको दाजु थिएन र?” परमप्रभु भन्‍नुहुन्‍छ। “तापनि मैले याकूबलाई प्रेम गरें,
Nepali Contemporary Version 2021 (पवित्र बाइबल, नेपाली समकालीन संस्करण)
“मैले तिमीहरूलाई प्रेम गरेको छु,” याहवेह भन्‍नुहुन्छ। तर तिमीहरू सोध्दछौ, “कसरी तपाईंले हामीलाई प्रेम गर्नुभयो?” “के एसाव याकोबको दाजु थिएन र?” याहवेह भन्‍नुहुन्छ। “तापनि याकोबलाई मैले प्रेम गरेँ,
Nepali ERV (पवित्र बाइबल)
परमप्रभु भन्नुहुन्छ, “मानिसहरू, म तिमीहरूलाई प्रेम गर्छु।” तर तिमीहरूले भन्यौ, “तपाईंले हामीलाई प्रेम गर्नुहुन्छ भनेर कसरी थाहा पाउँनु?” परमप्रभुले भन्नुभयो, “एसाव याकूको दाजू थियो, थिएन र? तर मैले याकूवलाई चुनें।