Mark 4:12 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Nepali 2008 - (सरल नेपाली पवित्र बाइबल)
ताकि तिनीहरूले हेर्न त हेर्छन् तर देख्दैनन्, सुन्न त सुन्छन् तर बुझ्दैनन्’।” नत्रता तिनीहरूले आफ्नो पापलाई मानिलिएर परमेश्वरकहाँ आउनेथिए र उहाँले तिनीहरूलाई पाप क्षमा दिनुहुनेथ्यो।”
Nepali 2012 (NNRV) New Revised Version (नेपाली नयाँ संशोधित संस्करण)
कि तिनीहरू हेर्न त हेर्छन्, तर देख्दैनन्, सुन्न त सुन्छन्, तर बुझ्दैनन्, नत्रता तिनीहरूले पश्चात्ताप गर्नेथिए, र तिनीहरूको पाप क्षमा हुनेथियो।”
Nepali Contemporary Version 2021 (पवित्र बाइबल, नेपाली समकालीन संस्करण)
यसरी धर्मशास्त्र पूरा होस्: “ ‘तिनीहरूले हेरिरहनेछन्, तर कहिल्यै देख्नेछैनन्; सुन्न त सुनिरहनेछन्, तर कहिल्यै बुझ्नेछैनन्; नत्रता तिनीहरूले पश्चात्ताप गर्नेथिए र क्षमा पाउनेथिए।’ ”
Nepali ERV (पवित्र बाइबल)
किनकि तिनीहरू हेर्न त हेर्छन् तर तिनीहरू देख्दैनन्, तिनीहरू सुन्न त सुन्छन्, तिनीहरू बुझ्दैनन् यदि तिनीहरूले देखे र बुझे भने, तिनीहरू बद्लिनेछन् र क्षमा पाउनेछन।’” यशैया 6:9-10
Nepali Tamang 2011
तिग्दा भिसम ‘थेनीगदेसे च्याबाम च्यामुला तर आम्राङ्मुला ओच्छे ङ्यान्बाम ङ्यान्मुला तर आघोमुला। आहिन्सम ह्राङ ह्राङला पाप ख्लासी परमेश्वरपट्टि दोःसेला मुबा, ओच्छे परमेश्वरसे थेनीगदेला पाप माफ लसेला मुबा।’”