Matthew 24:43 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Nepali 2008 - (सरल नेपाली पवित्र बाइबल)
तर यो कुरा सम्झिराख, चोर आउने बेला थाहा पाएको भए त घर धनी जागा भएर बस्ने थिए र चोरलाई घरमा पस्न दिने थिएनन्।
Nepali 2012 (NNRV) New Revised Version (नेपाली नयाँ संशोधित संस्करण)
तर यो जान, कि घरको मालिकले चोर रातको कुन पहरमा आउँछ भनी जानेको भए, ऊ जागो रहनेथियो, र आफ्नो घर फोर्न दिनेथिएन।
Nepali Contemporary Version 2021 (पवित्र बाइबल, नेपाली समकालीन संस्करण)
तर यो बुझिराख: यदि घरको मालिकले राति कुन समयमा चोर आउँछ भनी जानेका भए, तिनी होसियार रहनेथिए, र तिनले आफ्नो घर फोरिन दिनेथिएन।
Nepali ERV (पवित्र बाइबल)
याद गर यदी घरको मालिकले चोर कतिबेला आउँछ भनेर थाहा पाएको भए ऊ तयार भएर बस्ने थियो। ऊ सर्तक रहने थियो र चोरलाई धरभित्र पास्न दिदैन थियो।
Nepali Tamang 2011
तर एनीगदेसे चु तामएनोन था याङ्गो, दिमला म्हिसे य्हो खबा धुइ था याङ्सम थे छोर्सी चिला, ओच्छे थेसे ह्राङला दिम न्हङरी य्हो वाङ्आपुङ्।