Nahum 3:10 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Nepali 2008 - (सरल नेपाली पवित्र बाइबल)
तापनि थेबेसका निवासीहरू कैद गरेर देश निकालावास भए। बाटो-बाटोका कुना-कुनामा तिनीहरूका छोरा-छोरीहरू पिटेर मारिए। तिनीहरूका अगुवाहरू साङ्लाले बाँधेर लगिए अनि कैद गरी लानेहरूले तिनीहरूलाई आपसमा बाँडेर लगे।
Nepali 2012 (NNRV) New Revised Version (नेपाली नयाँ संशोधित संस्करण)
तैपनि त्‍यो कैदमा लगियो र निर्वासनमा गयो। त्‍यसका ससाना नानीहरू पनि गल्‍लीहरूमा बजारिएर मरे। त्‍यसका भारदारहरूमाथि चिट्ठा हालिए, र त्‍यसका सबै ठूला मानिसहरू साङ्‌लाले बाँधिए।
Nepali Contemporary Version 2021 (पवित्र बाइबल, नेपाली समकालीन संस्करण)
तापनि त्यसलाई कैदमा लगियो, र त्यो निर्वासनमा गयो। त्यसका स-साना बालबच्‍चाहरू सडकका कुना-कुनामा पछारी-पछारी मारिए। त्यसका अगुवाहरूमाथि चिट्ठा हालियो, र त्यसका सबै अगुवाहरूलाई साङ्लाहरूले बाँधिए।
Nepali ERV (पवित्र बाइबल)
तर अमोन पराजि भयो। तिनका मानिसहरु कैदीबनाएर अर्को देशमा लगियो। गल्लीहरुको कुनामा शत्रुका सैनिकहरुले उसका साना-साना नानीहरुलाई पछारेर टुक्रा-टुक्रा पार्यो। कुन मानिसले उसका कुन महत्वपूर्ण मानिसलाई कमारा बनाउन सक्छ, त्यो हर्ने चिठ्ठा हाले। अमोनका सबै महत्वपूर्ण मानिसहरुलाई उनीहरुले साङ्गलाले बाँधे।