1 Chronicles 1:46 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Toen Husam stierf, werd in zijn plaats Hadad koning, de zoon van Bedad. Hij versloeg Midian in het veld van Moab. Hij woonde in de stad Avit.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Husam stierf, en in zijn plaats regeerde Hadad, de zoon van Bedad, die de Midianieten in het veld van Moab versloeg; en de naam van zijn stad was Avith.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Toen Chusam gestorven was, werd koning in zijn plaats Hadad, de zoon van Bedad, die Midjan versloeg in het veld van Moab; zijn stad heette Awit.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Na de dood van Choesjam regeerde Hadad, de zoon van Bedad, in zijn plaats. Hij was het, die Midjan in de vlakten van Moab versloeg; zijn stad heette Awit.
Dutch 2007 (HTB)
Na diens dood werd Hadad, de zoon van Bedad (die het leger van Midian in de velden van Moab versloeg) koning. Hij regeerde vanuit de stad Avith.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Toen Husam stierf, kwam in zijn plaats Hadad, de zoon van Bedad, aan de macht. Hij versloeg Midian in het veld van Moab. Zijn stad was Avit.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Husam stierf en Hadad, de zoon van Bedad, die de Midianieten in het veld van Moab versloeg, werd koning in zijn plaats. De naam van zijn stad was Avith.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Na diens dood werd Hadad, de zoon van Bedad, koning. Hij regeerde vanuit de stad Awit. Hij was het die het leger van Midjan in de velden van Moab versloeg.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En Husam stierf, en Hadad, de zoon van Bedad, regeerde in zijn plaats, die de Midianieten in het veld van Moab versloeg; en de naam zijner stad was Avith.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En Husam stierf, en Hadad, de zoon van Bedad, regeerde in zijn plaats, die de Midianieten in het veld van Moab versloeg; en den naam zijner stad was Avith.