1 Chronicles 10:3 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Daarna probeerden ze Saul te bereiken en hij kreeg het zwaar. Toen de boogschutters hem onder schot kregen, werd hij bang.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
De strijd tegen Saul werd zwaar: de schutters, de mannen met de boog, troffen hem aan, en hij beefde uit angst voor de schutters.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Daarop werd de strijd voor Saul zwaar; toen de boogschutters hem onder schot kregen, beefde hij voor de schutters.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
richtte zich heel de strijd tegen Saul. Enige boogschutters kregen hem onder schot; hij werd bang voor hen,
Dutch 2007 (HTB)
Saul was al enige malen aan een benarde situatie ontkomen, toen de Filistijnse boogschutters hem opnieuw in het nauw dreven. Hij werd nu doodsbang en riep naar zijn lijfwacht: "Snel, dood mij met je zwaard, voordat deze onbesneden heidenen mij gevangen nemen en wraak op mij nemen." Maar de wapendrager durfde dat niet. Daarop nam Saul zijn eigen zwaard en liet zich erin vallen.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Daarna belaagden ze Saul en hij kreeg het zwaar. Toen de boogschutters hem onder schot kregen, werd hij zo bang voor hen
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
De strijd tegen Saul werd hevig en de boogschutters vonden hem en hij was erg bang voor de boog schutters.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Saul was al enige malen aan een benarde situatie ontkomen, toen de Filistijnse boogschutters hem opnieuw in het nauw dreven. Hij werd nu doodsbang en riep naar zijn lijfwacht: ‘Snel, dood mij met je zwaard, voordat deze onbesneden heidenen mij gevangennemen en wraak op mij nemen.’ Maar de wapendrager durfde dat niet. Daarop nam Saul zijn eigen zwaard en liet zich erin vallen.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En de strijd werd zwaar tegen Saul, en de schutters met de bogen troffen hem aan; en hij vreesde zeer voor de schutters.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En de strijd werd zwaar tegen Saul, en de schutters met de bogen troffen hem aan; en hij vreesde zeer voor de schutters.