1 Chronicles 11:22 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Verder was er Benaja, de zoon van Jojada, die een zoon was van een dapper man uit Kabzeël. Hij had de twee grote helden van Moab verslagen. Ook liet hij zich op een dag dat er sneeuw lag, in een kuil zakken en doodde daarin een leeuw.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Benaja, de zoon van Jojada, de zoon van een dappere man, groot van daden, uit Kabzeël. Hij was het die de twee zonen van Ariël uit Moab versloeg. Ook was hij het die eens in het midden van een kuil afdaalde en daar een leeuw doodsloeg, in de sneeuwtijd.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Benaja, de zoon van Jojada, de zoon van een krijgsman, groot van daden, uit Kabseël, versloeg de twee grote helden van Moab. Ook liet hij zich eens, op een dag dat er sneeuw lag, in een kuil zakken en doodde daarin een leeuw.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Benaja, de zoon van Jehojada, was een dapper man uit Kabseël, met een uitstekende staat van dienst. Hij versloeg de twee zonen van Ariël uit Moab. Ook doodde hij midden in een kuil een leeuw op een dag, dat er sneeuw lag.
Dutch 2007 (HTB)
Benaja, wiens vader Jojada was, een vermaard strijder uit Kabzeël, doodde de twee beroemde reuzen (C) uit Moab. Tevens doodde hij eens helemaal alleen een leeuw. Dat was op zichzelf nog niet zo bijzonder, maar wel dat hij dat deed in een glibberige modderkuil, terwijl er een laag sneeuw lag.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Benaja, de zoon van Jojada, een dapper man uit Kabzeël, had grote daden verricht. Hij had de twee zonen van Ariël uit Moab verslagen. En op een dag dat er sneeuw lag, liet hij zich in een kuil zakken en doodde daarin een leeuw.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Verder Benaja, de zoon van Jehojada, de zoon van een strijdbaar man, groot van daden, uit Kabzeël. Hij versloeg twee sterke leeuwen uit Moab. Ook daalde hij eens af en versloeg een leeuw middenin een waterput op een dag dat het sneeuwde.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Benaja, wiens vader Jojada was, een vermaard strijder uit Kabzeël, doodde de twee beroemde reuzen uit Moab. Tevens doodde hij eens helemaal alleen een leeuw. Dat was op zichzelf nog niet zo bijzonder, maar wel dat hij dat deed in een glibberige modderkuil, terwijl er een laag sneeuw lag.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Benája, de zoon van Jójada, de zoon eens dapperen mans van Kabzeël, was groot van daden; hij versloeg twee sterke leeuwen van Moab; ook ging hij af, en versloeg een leeuw in het midden des kuils, in den sneeuwtijd.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Benaja, de zoon van Jojada, de zoon eens dapperen mans van Kabzeel, was groot van daden; hij versloeg twee sterke leeuwen van Moab; ook ging hij af, en versloeg een leeuw in het midden des kuils, in den sneeuwtijd.