1 Chronicles 11:25 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Hij was één van de beroemdste van de 30 helden, maar niet zo beroemd als de eerste drie. David had hem aanvoerder van zijn lijfwacht gemaakt.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Zie, hij was de meest geëerde onder de dertig, maar hij reikte niet tot dat eerste drietal. David stelde hem aan over zijn lijfwacht.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Maar zie, al was hij onder de dertig geëerd – tot de (eerste) drie reikte hij niet. En David gaf hem het bevel over zijn lijfwacht.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Maar ofschoon hij beroemder was dan de Dertig, tegen de Drie kon hij niet op! Hem stelde David over zijn lijfwacht aan.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Hij had het meeste aanzien van de 30 krijgshelden, maar hij kon zich niet meten met de eerste drie. David stelde hem aan als aanvoerder van zijn lijfwacht.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Hij was de roemrijkste van de dertig, maar hij kwam niet zover als de eerste drie. David voegde hem toe aan de kring van zijn getrouwen.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Ziet, hij was de heerlijkste van die dertig; nochtans kwam hij tot aan de drie niet. En David stelde hem over zijn trawanten.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Ziet, hij was de heerlijkste van die dertig; nochtans kwam hij tot aan de drie niet. En David stelde hem over zijn trawanten.