1 Chronicles 12:14 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Zij waren allemaal uit de stam van Gad en aanvoerders van Davids leger. De minste van hen kon wel 100 vijanden aan. De sterkste van hen kon wel 1000 vijanden verslaan.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Dezen behoorden tot de nakomelingen van Gad, hoofden van het leger; een van de kleinsten telde voor honderd en de grootste voor duizend.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Dezen behoorden tot de zonen van Gad, aanvoerders van het leger; de kleinste reeds woog op tegen honderd, de grootste tegen duizend.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Zij behoorden tot de afstammelingen van Gad en waren aanvoerders; de kleinste kon er alleen wel honderd aan, de grootste wel duizend.
Dutch 2007 (HTB)
Al deze mannen waren legerofficieren; de zwakste van hen kon honderd man aan en de sterkste duizend man.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Zij behoorden allemaal tot de stam Gad en waren aanvoerders van het leger. De minste van hen telde voor honderd, de sterkste voor duizend.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Jeremia de tiende, Machbannai de elfde.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Al deze mannen waren legerofficieren, de zwakste van hen kon honderd man aan en de sterkste duizend man.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Dezen waren van de kinderen van Gad, hoofden des heirs; een van de kleinsten was over honderd, en de grootste over duizend.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Dezen waren van de kinderen van Gad, hoofden des heirs; een van de kleinsten was over honderd, en de grootste over duizend.