1 Chronicles 12:19 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Ook uit de stam van Manasse liep een aantal mannen over naar David. Dat gebeurde toen hij met de Filistijnen tegen Saul zou strijden. Maar uiteindelijk heeft hij de Filistijnen niet in deze strijd geholpen. Want de stadskoningen van de Filistijnen stuurden David weg. Ze waren bang dat hij naar Saul zou overlopen en tegen hén zou strijden in plaats van tegen Saul.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Sommigen van Manasse liepen over naar David, toen hij met de Filistijnen ten strijde kwam tegen Saul, hoewel zij hen niet hielpen. Want de stadsvorsten van de Filistijnen stuurden hem na beraad weg en zeiden: Hij zou met onze hoofden naar Saul, zijn heer, kunnen overlopen.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Ook uit Manasse liepen er tot David over, toen hij met de Filistijnen ten strijde trok tegen Saul; dezen heeft hij echter niet geholpen, daar de stadsvorsten der Filistijnen hem met opzet hadden weggezonden, want zij zeiden: Hij zal ten koste van onze hoofden naar zijn heer Saul overlopen.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Ook van Manasse kozen er voor David partij, toen hij met de Filistijnen tegen Saul te velde was getrokken, maar niet met hen mee mocht vechten. De tyrannen der Filistijnen stuurden hem namelijk met opzet terug, daar ze meenden, dat hij ten koste van hun hoofden naar zijn meester Saul zou overlopen!
Dutch 2007 (HTB)
Sommige mannen van de stam van Manasse deserteerden uit het Israëlitische leger en voegden zich bij David op het moment dat hij samen met de Filistijnen ten strijde trok tegen koning Saul. De Filistijnse legeraanvoerders wilden echter niet dat David en zijn mannen met hen meegingen. Na veel heen en weer gepraat stuurden zij hen terug, want zij waren bang dat David en zijn mannen op het beslissende moment toch voor koning Saul zouden kiezen en hen zouden aanvallen.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Ook een aantal mannen uit de stam Manasse liep over naar David, toen hij met de Filistijnen tegen Saul ten strijde zou trekken. Maar uiteindelijk hebben ze de Filistijnen niet in deze strijd geholpen, want na onderling beraad stuurden de Filistijnse aanvoerders David weg, omdat ze zeiden: "Stel dat hij overloopt naar zijn heer Saul, dan gaat ons hoofd eraf."
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
De Geest viel als een kleed over Amasai, het hoofd van de dertig, en hij zei: “Wij zijn met je, David, wij zijn met je, zoon van Isaï. Vrede, vrede zij met je en vrede zij met hen die je helpen, want jouw GOD helpt je.” Toen nam David hen aan en hij stelde hen aan als hoofden van de troepen.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Sommige mannen van de stam van Manasse deserteerden uit het Israëlitische leger en voegden zich bij David op het moment dat hij samen met de Filistijnen ten strijde trok tegen koning Saul. De Filistijnse legeraanvoerders wilden echter niet dat David en zijn mannen met hen meegingen. Na veel heen en weer gepraat stuurden zij hen terug, want zij waren bang dat David en zijn mannen op het beslissende moment toch voor koning Saul zouden kiezen en hen zouden aanvallen.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Er vielen ook van Manasse tot David, toen hij met de Filistijnen kwam, om tegen Saul te strijden, alhoewel zij hen niet hielpen; want de vorsten der Filistijnen verlieten hem met raad, zeggende: Met gevaar van onze hoofden zou hij tot Saul, zijn heer, vallen.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Er vielen ook van Manasse tot David, toen hij met de Filistijnen kwam, om tegen Saul te strijden, alhoewel zij hen niet hielpen; want de vorsten der Filistijnen verlieten hem met raad, zeggende: Met gevaar van onze hoofden zou hij tot Saul, zijn heer, vallen.