1 Chronicles 15:12 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Hij zei tegen hen: "Jullie zijn de familiehoofden van de Levieten. Maak je nu klaar voor de Heer. Dan kunnen jullie de kist van de Heer, de God van Israël, naar de plaats brengen die ik daarvoor heb uitgekozen.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Hij zei tegen hen: U bent familiehoofden van de Levieten. Heiligt u, u en uw broeders, om de ark van de HEERE, de God van Israël, op te halen en naar de plaats te brengen die ik voor hem gereedgemaakt heb.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
en zeide tot hen: Gij familiehoofden der Levieten, heiligt u, gij en uw broeders, opdat gij de ark van de HERE, de God Israëls, kunt brengen naar de plaats die ik voor haar heb bereid.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
en zeide tot hen: Gij, de familiehoofden der levieten, moet uzelf en uw broeders heiligen, om de ark van Jahweh, den God van Israël, over te brengen naar de plaats, die ik daarvoor heb vastgesteld.
Dutch 2007 (HTB)
"U bent de leiders van de families van de Levieten", zei hij. "Reinig uzelf en al uw broeders, zodat u de ark van de HERE, de God van Israël, naar de plaats kunt brengen die ik daarvoor heb klaargemaakt.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
en zei tegen hen: "Jullie zijn de familiehoofden van de Levieten. Heilig je nu voor de Heer***, met alle andere priesters en Levieten, zodat jullie de ark van de Heer***, de God van Israël, naar de plaats kunnen brengen die ik daarvoor gereed heb gemaakt.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Hij zei tegen hen: “Jullie zijn de hoofden onder de vaderen van de families van de Levieten. Heilig je, jullie en jullie broeders, om de Kist van de HEERE, de GOD van Israël, omhoog te brengen naar de plaats die ik ervoor heb klaargemaakt.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
‘U bent de leiders van de families van de Levieten,’ zei hij. ‘Reinig uzelf en al uw broeders, zodat u de ark van de Here, de God van Israël, naar de plaats kunt brengen die ik daarvoor heb klaargemaakt.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En hij zeide tot hen: Gijlieden zijt hoofden der vaderen onder de Levieten; heiligt u, gij en uw broeders, dat gij de ark des HEEREN, des Gods van Israël, opbrengt, ter plaatse, die ik voor haar bereid heb.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En hij zeide tot hen: Gijlieden zijt hoofden der vaderen onder de Levieten; heiligt u, gij en uw broeders, dat gij de ark des HEEREN, des Gods van Israel, opbrengt, ter plaatse, die ik voor haar bereid heb.