1 Chronicles 15:14 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Toen maakten de priesters en de Levieten zich klaar om de kist van de Heer, de God van Israël, op te halen.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Toen heiligden de priesters en Levieten zich om de ark van de HEERE, de God van Israël, op te halen.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Daarom heiligden zich de priesters en de Levieten om de ark van de HERE, de God van Israël, over te brengen.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
De priesters en levieten heiligden zich dus, om de ark van Jahweh, den God van Israël, over te brengen.
Dutch 2007 (HTB)
Zo onderwierpen de priesters en de Levieten zich aan de reinigingsceremonieën, als voorbereiding op het terugbrengen van de ark van de HERE, de God van Israël.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Daarop heiligden de priesters en de Levieten zich om de ark van de Heer***, de God van Israël, op te halen.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
De priesters en de Levieten heiligden zich om de Kist van de HEERE, de GOD van Israël, omhoog te brengen.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Zo onderwierpen de priesters en de Levieten zich aan de reinigingsceremonieën, als voorbereiding op het terugbrengen van de ark van de Here, de God van Israël.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Zo heiligden zich dan de priesters en Levieten, om de ark des HEEREN, des Gods van Israël, op te brengen.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Zo heiligden zich dan de priesters en Levieten, om de ark des HEEREN, des Gods van Israel, op te brengen.