1 Chronicles 16:10 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Wees blij over zijn heiligheid. De mensen die van Hem houden, zullen blij zijn.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Beroem u in Zijn heilige Naam, laat het hart van wie de HEERE zoeken, zich verblijden.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Beroemt u in zijn heilige naam, het hart van wie de HERE zoeken, verheuge zich.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Roemt in zijn heilige Naam: Vreugd moet er zijn in de harten der Jahweh-vereerders! Wendt u tot Jahweh en zijn macht,
Dutch 2007 (HTB)
Wees blij om Zijn heilige naam en laat wie Hem zoekt, verheugd zijn.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Beroem je op zijn heilige naam, laat je hart zich verheugen, jij die de Heer*** zoekt.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Beroem je in zijn heilige Naam, opdat het hart van wie de HEERE zoeken, zich verblijdt.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Wees blij om zijn heilige naam en laat wie Hem zoekt, verheugd zijn.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Roemt u in den Naam Zijner heiligheid; dat zich het hart dergenen, die den HEERE zoeken, verblijde.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Roemt u in den Naam Zijner heiligheid; dat zich het hart dergenen, die den HEERE zoeken, verblijde.