1 Chronicles 16:29 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Eer Hem en aanbid Hem. Kom naar zijn heiligdom en breng Hem offers. Buig voor de Heer als Hij in al zijn pracht verschijnt.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Geef de HEERE de eer van Zijn Naam, breng offers en kom voor Zijn aangezicht. Buig u neer voor de HEERE in Zijn heerlijke heiligdom;
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Geeft de HERE de heerlijkheid van zijn naam, brengt offer en komt voor zijn aangezicht. Buigt u neder voor de HERE in heilige feestdos,
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Brengt Jahweh de eer van zijn Naam, En treedt met offers voor zijn aanschijn; Werpt u neder voor Jahweh in zijn heilige woning,
Dutch 2007 (HTB)
Ja, geef de HERE de heerlijkheid die aan Zijn naam verbonden is. Breng een offer en ga voor Hem staan; aanbid de HERE en doe dat in heilige kleding.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Geef aan de Heer*** de eer die zijn naam toekomt, breng Hem offers, kom in zijn tegenwoordigheid, aanbid de Heer*** in zijn heilige luister.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Geef de HEERE de heerlijkheid van zijn Naam, breng een gave en kom voor zijn aangezicht, kniel voor de HEERE neer in heilige pracht.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Ja, geef de Here de heerlijkheid die aan zijn naam verbonden is. Breng een offer en ga voor Hem staan, aanbid de Here en doe dat in heilige kleding.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Geeft den HEERE de eer Zijns Naams, brengt offer, en komt voor Zijn aangezicht; aanbidt den HEERE in de heerlijkheid des heiligdoms.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Geeft den HEERE de eer Zijns Naams, brengt offer, en komt voor Zijn aangezicht; aanbidt den HEERE in de heerlijkheid des heiligdoms.