1 Chronicles 16:33 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
De bossen zullen juichen voor de Heer. Want Hij komt rechtspreken over de aarde.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Dan zullen de bomen van het woud juichen voor het aangezicht van de HEERE, want Hij komt om de aarde te oordelen.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
dan zullen de bomen des wouds jubelen voor de HERE, want Hij komt om de aarde te richten.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
In het woud de bomen juichen Voor het aanschijn van Jahweh, want Hij komt, Hij komt, om de aarde te richten!
Dutch 2007 (HTB)
Laten de bomen in de bossen zingen van vreugde voor de HERE, want Hij komt om recht te spreken over de wereld.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
laten de bomen van het woud juichen voor de Heer***, want Hij komt om over de aarde te oordelen.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Dan zullen de bomen van het woud juichen voor het aangezicht van de HEERE, omdat Hij komt om de aarde te richten.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Laten de bomen zingen van vreugde voor de Here, want Hij komt om recht te spreken over de wereld.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Dan zullen de bomen des wouds juichen voor het aangezicht des HEEREN, omdat Hij komt, om de aarde te richten.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Dan zullen de bomen des wouds juichen voor het aangezicht des HEEREN, omdat Hij komt, om de aarde te richten.