1 Chronicles 17:10 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
zoals vroeger gebeurde in de tijd dat Ik steeds leiders over mijn volk Israël aanwees. Ik heb al je vijanden verslagen. Nu zal Ik voor jou een huis bouwen.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
en sinds de dagen waarop Ik richters aangesteld heb over Mijn volk Israël. Maar Ik heb al uw vijanden vernederd. Ook maak Ik u bekend dat de HEERE voor ú een huis zal bouwen.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
sedert de tijd dat Ik richters over mijn volk Israël heb aangesteld. Ik zal al uw vijanden onderwerpen. Ook kondig Ik u aan: de HERE zal u een huis bouwen.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
en sinds de dag, dat Ik rechters heb aangesteld over Israël, mijn volk. Ik zal al uw vijanden aan u onderwerpen. Ook kondig Ik u aan, dat Jahweh u een huis zal bouwen.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
zoals in de begintijd gebeurde, toen Ik opdracht gaf dat er richters moesten zijn voor mijn volk Israël. Ik heb al je vijanden verslagen. En Ik laat je weten dat de Heer*** jouw huis zal bouwen.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
sinds de dagen dat Ik richters over mijn volk Israël heb aangesteld. Ik heb al je vijanden vernederd en Ik heb jou bekendgemaakt dat de HEERE een huis voor je zal bouwen.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En van die dagen af, dat Ik geboden heb richters te wezen over Mijn volk Israël; en heb al uw vijanden vernederd; ook heb Ik u te kennen gegeven, dat u de HEERE een huis bouwen zal.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En van die dagen af, dat Ik geboden heb richters te wezen over Mijn volk Israel; en heb al uw vijanden vernederd; ook heb Ik u te kennen gegeven, dat u de HEERE een huis bouwen zal.