1 Chronicles 17:23 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Nu bid ik U, Heer God, wilt U alstublieft werkelijkheid maken wat U tegen mij heeft gezegd over mijn familie. Wilt U alstublieft doen wat U heeft beloofd.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Nu dan, HEERE, laat dit woord dat U over Uw dienaar en over zijn huis gesproken hebt, voor eeuwig bewaarheid worden, en doe zoals U gesproken hebt.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
En nu, HERE, laat het woord, dat Gij gesproken hebt aangaande uw knecht en zijn huis, voor altijd bevestigd worden; doe zoals Gij gesproken hebt.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Welnu dan Jahweh, laat voor eeuwig het woord in vervulling gaan, dat Gij over uw dienaar en over zijn huis hebt gesproken, en doe, zoals Gij beloofd hebt.
Dutch 2007 (HTB)
HERE, het woord dat U gesproken hebt over mij en mijn gezin, dat moge tot in eeuwigheid werkelijkheid blijven.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Heer***, laat nu dit woord dat U over mij en mijn huis gesproken hebt voor eeuwig verwerkelijkt worden en doe zoals U gezegd hebt.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Nu dan, HEERE GOD, laat het woord, dat U over uw dienaar en over zijn huis hebt uitgesproken, vaststaan tot in eeuwigheid en doe zoals U gesproken hebt.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Here, het woord dat U gesproken hebt over mij en mijn gezin, dat moge tot in eeuwigheid werkelijkheid blijven.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Nu dan, HEERE, het woord, dat Gij over Uw knecht gesproken hebt, en over zijn huis, dat worde waar tot in eeuwigheid; en doe, gelijk als Gij gesproken hebt.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Nu dan, HEERE, het woord, dat Gij over Uw knecht gesproken hebt, en over zijn huis, dat worde waar tot in eeuwigheid; en doe, gelijk als Gij gesproken hebt.