1 Chronicles 18:7 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
En David nam de gouden schilden van de aanvoerders van Hadadezer mee naar Jeruzalem.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
David nam de gouden schilden die van de dienaren van Hadadezer geweest waren, en bracht ze naar Jeruzalem.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
En David nam de gouden schilden die de dienaren van Hadadezer droegen, en bracht ze naar Jeruzalem;
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
De gouden schilden, die Hadadézers soldaten droegen, maakte David buit, en bracht ze naar Jerusalem,
Dutch 2007 (HTB)
Hij bracht de gouden schilden van koning Hadadezer naar Jeruzalem,
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
David nam de gouden schilden van de legeraanvoerders van Hadadezer mee naar Jeruzalem.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
David nam de harde gouden schilden mee, die van de dienaren van Hadad-Ezer geweest waren, en bracht die naar Jeruzalem.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Hij bracht de gouden schilden van koning Hadadezer naar Jeruzalem,
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En David nam de gouden schilden, die bij Hadar-ézers knechten waren, en hij bracht ze te Jeruzalem.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En David nam de gouden schilden, die bij Hadar-ezers knechten waren, en hij bracht ze te Jeruzalem.