1 Chronicles 19:6 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
De koning van de Ammonieten merkte dat hij David kwaad gemaakt had. Daarom gaf koning Hanun 1000 talenten [(30.000 kilo)] zilver uit om strijdwagens en ruiters te huren uit Mesopotamië, Aram, Maächa en Zoba.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Toen de Ammonieten zagen dat zij zich bij David in een kwade reuk hadden gebracht, stuurde Hanun met de Ammonieten duizend talent zilver om wagens en ruiters voor zich te huren uit Mesopotamië, uit Syrië-Maächa en uit Zoba.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Toen de Ammonieten bemerkten, dat zij zichzelf in een kwade reuk hadden gebracht bij David, zonden Chanun en de Ammonieten duizend talenten zilver om uit Mesopotamië, Aram-Maäka en Soba wagens en ruiters te huren.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Daar de Ammonieten wel begrepen, dat zij het bij David verbruid hadden, besteedden Chanoen en de Ammonieten duizend talenten zilver, om strijdwagens en ruiters te huren van Aram Naharáim, Aram Maäka en Soba,
Dutch 2007 (HTB)
Intussen beseften de Ammonieten dat zij David hadden beledigd en besteedden 30.000 kilo zilver aan huurlingen, strijdwagens en berijders, die zij betrokken uit Mesopotamië, Aram-Maächa en Zoba.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Omdat de Ammonieten wel begrepen dat ze zich de woede van David op de hals gehaald hadden, zonden Hanun en de Ammonieten 1000 talenten zilver om strijdwagens en ruiters te huren uit Mesopotamië, Aram, Maächa en Zoba.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Toen de zonen van Ammon zagen dat zij bij David in een kwade reuk waren gekomen, zond Hanun met de zonen van Ammon duizend talent zilver om wagens en ruiters voor zich te huren uit het gebied van de Arameeërs, die tussen de twee rivieren in Mesopotamië wonen, uit Aram-Maächa en uit Zoba.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Intussen beseften de Ammonieten dat zij David hadden beledigd en besteedden dertigduizend kilo zilver aan huurlingen, strijdwagens en berijders, die zij betrokken uit Mesopotamië, Aram-Maächa en Zoba.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Toen de kinderen Ammons zagen, dat zij zich stinkende gemaakt hadden bij David, zo zond Hanun en de kinderen Ammons duizend talenten zilvers, om zich wagenen en ruiters te huren uit Mesopotámië, en uit Syrië-Máächa, en uit Zoba;
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Toen de kinderen Ammons zagen, dat zij zich stinkende gemaakt hadden bij David, zo zond Hanun en de kinderen Ammons duizend talenten zilvers, om zich wagenen en ruiters te huren uit Mesopotamie, en uit Syrie-Maacha, en uit Zoba;