1 Chronicles 2:31 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
De zoon van Appaïm was Jiseï. De zoon van Jiseï was Sesan. De zoon van Sesan was Alai.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
De zoon van Appaïm was Jiseï; de zoon van Jiseï was Sesan, en de zoon van Sesan was Achlai.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
de zonen van Appaïm: Jisi; de zonen van Jisi: Sesan, en de zonen van Sesan: Achlai.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
maar Appáim verwekte Jisji. De zoon van Jisji was Sjesjan. De zoon van Sjesjan was Achlai.
Dutch 2007 (HTB)
maar Appaïm had een zoon, Jiseï genaamd. Jiseï's zoon heette Sesan en Sesans zoon was Achlai.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
De zoon van Appaïm was Jiseï; de zoon van Jiseï was Sesan; de zoon van Sesan was Achlai.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
De zonen van Appaïm: alleen Jiseï. De zonen van Jiseï: alleen Sesan. De zonen van Sesan: alleen een dochter, Achlai.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
maar Appaïm had een zoon, Jiseï genaamd. Jiseïʼs zoon heette Sesan en Sesans zoon was Achlai.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En de kinderen van Appáïm waren Jiseï; en de kinderen van Jiseï waren Sesan; en de kinderen van Sesan, Achlai.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En de kinderen van Appaim waren Jisei; en de kinderen van Jisei waren Sesan; en de kinderen van Sesan, Achlai.