1 Chronicles 2:34 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Sesan had geen zonen, maar alleen dochters. Sesan had een Egyptische dienaar, die Jara heette.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Sesan had geen zonen, maar dochters. Sesan had echter een Egyptische slaaf, en zijn naam was Jarha.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
En Sesan had geen zonen, maar alleen dochters; wel had Sesan een Egyptische slaaf, die Jarcha heette.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Sjesjan had alleen maar dochters, geen zonen. Sjesjan bezat echter een egyptischen slaaf, die Jarcha heette;
Dutch 2007 (HTB)
Sesan (B) had geen zonen, maar wel enkele dochters. Eén van zijn dochters huwelijkte hij uit aan zijn Egyptische dienaar Jarha. Zij kregen een zoon, die zij Attai noemden.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Sesan had geen zonen, maar dochters. Sesan had een Egyptische dienaar, die Jara heette.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Sesan had geen zonen, alleen dochters. Sesan had een Egyptische slaaf en zijn naam was Jarha.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Sesan had geen zonen, maar wel enkele dochters. Eén van zijn dochters huwelijkte hij uit aan zijn Egyptische dienaar Jarha.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En Sesan had geen zonen, maar dochteren. En Sesan had een Egyptischen knecht, wiens naam was Jarha.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En Sesan had geen zonen, maar dochteren. En Sesan had een Egyptischen knecht, wiens naam was Jarha.