1 Chronicles 21:23 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Maar Ornan antwoordde: "Mijn heer de koning, neem wat u wil hebben en doe wat u wil. Kijk, daar staan ossen voor de offers. De dorssleden mag u gebruiken als brandhout en het graan als meel-offer. Ik geef u alles."
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Toen zei Ornan tegen David: Neem ze maar voor uzelf, en laat mijn heer de koning doen wat goed is in zijn ogen. Zie, ik geef de runderen voor de brandoffers, en de dorssleden voor het brand hout, en de tarwe voor het graanoffer; ik geef dat alles.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Maar Ornan zeide tot David: Neem haar; mijn heer de koning doe wat hem goeddunkt. Zie, ik geef de runderen ten brandoffer, de dorssleden tot brandhout en de tarwe ten spijsoffer, alles geef ik.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Nu sprak Ornan tot David: Laat mijn heer en koning nemen en doen wat hem goed dunkt! Daar staan de runderen voor het brandoffer, de dorssleden voor brandhout, en de tarwe voor spijsoffers; dat alles sta ik u af.
Dutch 2007 (HTB)
"Neem mijn dorsvloer maar, mijn heer en gebruik hem voor wat u maar wilt", antwoordde Ornan. "Ik geef u ook de ossen. Die kunnen dienstdoen als brandoffers. Gebruik het dorsgereedschap maar als hout voor het vuur en de tarwe voor het spijsoffer. Ik geef het u allemaal."
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Ornan antwoordde: "Neemt u de dorsvloer maar, mijn heer de koning, doe wat goed is in uw ogen. Zie, ik geef u de runderen voor brandoffers, de dorssleden als brandhout en de tarwe voor meeloffers. Ik schenk u alles."
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Ornan zei tegen David: “Neem hem maar voor jezelf en laat mijn heer de koning doen wat goed is in zijn ogen. Zie, ik geef deze runderen als brandoffers en deze dorssleden als hout voor het vuur en de tarwe als spijs offer. Ik geef het allemaal.”
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
‘Neem mijn dorsvloer maar, mijn heer en gebruik hem voor wat u maar wilt,’ antwoordde Ornan. ‘Ik geef u ook de ossen. Die kunnen dienstdoen als brandoffers. Gebruik het dorsgereedschap maar als hout voor het vuur en de tarwe voor het spijsoffer. Ik geef het u allemaal.’
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Toen zeide Ornan tot David: Neem ze maar henen, en mijn heer de koning doe wat goed is in zijn ogen; zie, ik geef deze runderen tot brandofferen, en deze sleden tot hout, en de tarwe tot spijsoffer; ik geef het al.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Toen zeide Ornan tot David: Neem ze maar henen, en mijn heer de koning doe wat goed is in zijn ogen; zie, ik geef deze runderen tot brandofferen, en deze sleden tot hout, en de tarwe tot spijsoffer; ik geef het al.