1 Chronicles 22:19 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Nu moeten jullie je helemaal voor jullie Heer God inzetten. Begin dus met het bouwen van het heiligdom van de Heer God. Dan kan de kist van het verbond van de Heer daarin neergezet worden, samen met alle heilige voorwerpen."
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Nu dan, richt uw hart en uw ziel erop om de HEERE, uw God, te zoeken. Sta op en bouw het heiligdom van de HEERE God, zodat men de ark van het verbond van de HEERE en de heilige voorwerpen van God in dit huis kan brengen, dat voor de Naam van de HEERE gebouwd zal worden.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Zet nu uw hart en uw ziel erop, de HERE, uw God, te zoeken. Op dan! Bouwt het heiligdom van de HERE God, opdat men de ark van het verbond des HEREN en de heilige voorwerpen Gods naar het huis kan brengen, dat voor de naam des HEREN gebouwd wordt.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Richt thans dus uw hart en uw geest op de dienst van Jahweh, uw God; slaat de hand aan het werk, en bouwt een heiligdom voor Jahweh, den Heer, opdat de verbondsark van Jahweh en de heilige Godgewijde vaten kunnen worden overgebracht naar de tempel, die voor de Naam van Jahweh zal worden gebouwd.
Dutch 2007 (HTB)
Doe daarom uw uiterste best de HERE, uw God, in alles te gehoorzamen en help mee de tempel van de HERE te bouwen. Dan kunt u binnenkort de ark en de andere heilige voorwerpen daarin onderbrengen."
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Strek je nu met hart en ziel uit naar jullie Heer*** God, begin met de bouw van het heiligdom voor de Heer*** God, zodat de ark van het verbond van de Heer*** en alle heilige voorwerpen van God overgebracht kunnen worden naar het huis dat voor de naam van de Heer*** zal worden gebouwd."
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Nu dan, wijd je met hart en ziel toe aan de HEERE, jullie GOD, om Hem te zoeken en sta op en bouw het Heiligdom van de HEERE GOD, opdat de Kist van het Verbond van de HEERE en de heilige voorwerpen van GOD binnengebracht kunnen worden in dit Huis dat voor de Naam van de HEERE gebouwd zal worden.”
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Doe daarom uw uiterste best de Here, uw God, in alles te gehoorzamen en begin met de bouw van de tempel van de Here. Dan kunt u binnenkort de ark en de andere heilige voorwerpen daarin onderbrengen.’
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Zo begeeft dan nu uw hart en uw ziel, om te zoeken den HEERE, uw God, en maakt u op, en bouwt het heiligdom Gods des HEEREN; dat men de ark des verbonds des HEEREN en de heilige vaten Gods in dit huis brenge, dat den Naam des HEEREN zal gebouwd worden.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Zo begeeft dan nu uw hart en uw ziel, om te zoeken den HEERE, uw God, en maakt u op, en bouwt het heiligdom Gods des HEEREN; dat men de ark des verbonds des HEEREN en de heilige vaten Gods in dit huis brenge, dat den Naam des HEEREN zal gebouwd worden.