1 Chronicles 23:22 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Toen Eleazar stierf, had hij geen zonen, maar alleen dochters. Zij trouwden met hun neven, de zonen van Kis.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Maar Eleazar stierf en had geen zonen, alleen maar dochters; en de zonen van Kis, haar neven, namen hen tot vrouw.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Toen Elazar stierf, had hij geen zonen, maar alleen dochters; de zonen van Kis, haar neven, namen ze tot vrouw.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Elazar stierf zonder zonen na te laten; hij had alleen maar dochters, die door hun neven, de zonen van Kisj, werden gehuwd.
Dutch 2007 (HTB)
Eleazar stierf zonder zonen te hebben gekregen en zijn dochters trouwden met hun neven, de zonen van Kis.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Toen Eleazar stierf, had hij geen zonen, maar alleen dochters. Hun neven, de zonen van Kis, trouwden met hen.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Eleazar stierf en had geen zonen, maar wel dochters. De zonen van Kis, hun broeders, namen hen tot vrouw.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Eleazar stierf zonder zonen te hebben gekregen en zijn dochters trouwden met hun neven, de zonen van Kis.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En Eleázar stierf, en hij had geen zonen, maar dochters; en de kinderen van Kis, haar broeders, namen ze.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En Eleazar stierf, en hij had geen zonen, maar dochters; en de kinderen van Kis, haar broeders, namen ze.