1 Chronicles 23:28 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Zij moesten de priesters helpen bij de dienst in de tempel van de Heer. Ze hadden het toezicht op de pleinen, de kamers, het schoonmaken van alle voorwerpen, en op alles wat er gedaan moest worden in de tempel van God.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
want hun plaats was naast de nakomelingen van Aäron in de dienst van het huis van de HEERE met het opzicht over de voorhoven, over de voorraadkamers en over de reiniging van ieder heilig voorwerp, over het dienstwerk in het huis van God,
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Zij stonden dan de zonen van Aäron terzijde bij de dienst in het huis des HEREN en gingen over de voorhoven, de vertrekken, de reiniging van al het heilige, de werkzaamheden van de dienst in het huis Gods,
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Nu konden zij de zonen van Aäron behulpzaam zijn bij de dienst in het huis van Jahweh, door het toezicht op de voorhoven en zalen, het rein houden van alle gewijde voorwerpen, en het verrichten van de andere werkzaamheden die in het huis Gods te doen vielen.
Dutch 2007 (HTB)
Het was de taak van de Levieten de priesters (de nakomelingen van Aäron) te helpen bij de offerdienst in de tempel; zij fungeerden ook als opzichters en letten nauwkeurig op de bepalingen voor de ceremoniële reinheid.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Het was hun taak de priesters, de afstammelingen van Aäron, terzijde te staan bij de dienst in het huis van de Heer***. Ze waren verantwoordelijk voor de voorhoven, de voorraadkamers, de reiniging van alle heilige voorwerpen en voor alles wat er gedaan moest worden in het huis van God,
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Zij stonden de zonen van Aäron terzijde bij de dienst van het Huis van de HEERE, bij het opzicht over de voorhoven en over de voorraadkamers, bij de reiniging van alle heilige voorwerpen en bij het werk van de dienst in het Huis van GOD,
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Het was de taak van de Levieten de priesters te helpen bij de offerdienst in de tempel, zij fungeerden ook als opzichters en letten nauwkeurig op de bepalingen voor de ceremoniële reinheid.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Omdat hun standplaats was aan de hand der zonen van Aäron in den dienst van het huis des HEEREN, over de voorhoven, en over de kameren, en over de reiniging van alle heilige dingen, en het werk van den dienst van het huis Gods;
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Omdat hun standplaats was aan de hand der zonen van Aaron in den dienst van het huis des HEEREN, over de voorhoven, en over de kameren, en over de reiniging van alle heilige dingen, en het werk van den dienst van het huis Gods;