1 Chronicles 25:6 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Al die zonen zongen onder leiding van hun vader in de tempel van de Heer, op de muziek van koperen deksels, harpen en citers. Asaf, Jedutun en Heman kregen hun aanwijzingen direct van de koning.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Deze allen stonden onder leiding van hun vader opgesteld voor het lied in het huis van de HEERE met cimbalen, luiten, en harpen, voor de dienst in het huis van God, onder leiding van de koning — Asaf, Jeduthun en Heman.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Die allen namen, onder leiding van hun vader, deel aan het gezang in het huis des HEREN met cimbalen, harpen en citers, bij de dienst in het huis Gods, op aanwijzing van de koning – Asaf, Jedutun en Heman;
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Naar koninklijke verordening moesten ze allen onder leiding van hun vader Asaf, Jedoetoen en Heman met cymbalen, harpen en citers in het heiligdom van Jahweh de liederen begeleiden bij de eredienst in het huis van God.
Dutch 2007 (HTB)
Hun muzikale taak omvatte het bespelen van cymbalen, harpen en citers; zij stonden allemaal onder leiding van hun vader wanneer zij deze taak in de tempel uitvoerden. Asaf, Jeduthun en Heman voerden dit alles uit volgens de aanwijzingen van de koning. Zij en hun gezinnen waren geoefend in het zingen van lofliederen voor de HERE; ieder van hen (288 in totaal) was een kunstenaar.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Dit zijn de zangers die, onder leiding van hun vaders Asaf, Jedutun en Heman, de zang in de tempel van de Heer*** begeleidden met muziek van cimbalen, harpen en citers, op aanwijzingen van de koning.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Zij allen stonden onder leiding van hun vader, van Asaf, Jeduthun en Heman, om te zingen in het Huis van de HEERE met cimbalen, harpen en lieren, om te dienen in het Huis van GOD onder leiding van de koning.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Hun muzikale taak omvatte het bespelen van cymbalen, harpen en citers, zij stonden allemaal onder leiding van hun vader wanneer zij deze taak in de tempel uitvoerden. Asaf, Jeduthun en Heman voerden dit alles uit volgens de aanwijzingen van de koning. Zij en hun gezinnen waren geoefend in het zingen van lofliederen voor de Here, ieder van hen, 288 in totaal, was een kunstenaar.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Dezen waren altemaal aan de handen huns vaders gesteld tot het gezang van het huis des HEEREN, op cimbalen, luiten, en harpen, tot den dienst van het huis Gods, aan de handen van den koning, van Asaf, Jedúthun, en van Heman.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Dezen waren altemaal aan de handen huns vaders gesteld tot het gezang van het huis des HEEREN, op cimbalen, luiten, en harpen, tot den dienst van het huis Gods, aan de handen van den koning, van Asaf, Jeduthun, en van Heman.