1 Chronicles 26:13 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Er werd geloot welke familie welke poort moest bewaken. Geen enkele familie werd voorgetrokken.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
En zij wierpen, zowel de jongste als de oudste, naar hun families, voor elke poort het lot.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Zij lootten om elke poort, volgens hun families, zowel de jongste als de oudste.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Om de verschillende poorten werd door de families het lot geworpen, door de mindere evengoed als door de voorname.
Dutch 2007 (HTB)
Het lot bepaalde bij welke van de talloze tempelingangen zij wacht moesten houden, waarbij niet werd gelet op de familie waaruit zij kwamen.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Er werd geloot welke familie welke poort moest bewaken, jong en oud lootte mee.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Zij wierpen het lot, zowel de kleinen als de groten, voor hun families, voor elke poort.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Het lot bepaalde bij welke van de talloze tempelingangen zij wacht moesten houden, waarbij niet werd gelet op de familie waaruit zij kwamen.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En zij wierpen de loten, zo de kleinen als de groten, naar hun vaderlijke huizen, tot elke poort.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En zij wierpen de loten, zo de kleinen als de groten, naar hun vaderlijke huizen, tot elke poort.